“Sau khi Brody lạc mất, tinh thần của bà nội tôi đã xuất hiện vấn đề, thậm chí còn xuất hiện nghe nhầm. Bà cứ luôn mồm nói với tôi, bà nghe được tiếng kêu thảm thiết của Brody đáng thương.”
Klein trịnh trọng gật đầu: “Tôi sẽ cố gắng hết sức. Đúng rồi, vẫn chưa biết tên của anh là gì?”
“Jurgen, Jurgen Cooper. Một vị luật sư sự vụ cấp cao.” Người trẻ tuổi trả lời.
Chi chốc lát sau bọn họ nhanh chóng đến được số 58 đường Minsk, tiến vào căn nhà có sắc thái ảm đạm.
“Đây chính là chén của Brody, đây chính là cái rương nó thích nhất, nó vẫn luôn ngủ ở trong đó.” Khuôn mặt toàn nếp nhăn của Doris tràn ngập hai loại cảm xúc lo âu và chờ mong.
Klein ngồi xổm xuống, tìm mấy sợi lông mèo màu đen ở bên trong rương.
Hắn đứng thẳng dậy, một tay cầm sợi lông mèo một tay nắm chặt gậy batoong nạm bạc.
Con ngươi Klein chuyển qua màu đậm, làm bộ quan sát xung quanh, trong miệng thì lẩm bẩm đọc lời xem bói.
Tay của hắn lặng lẽ rời khỏi gậy batoong nhưng không rời hẳn, để cho Jurgen và Doris đều không chú ý tới batoong đang tự đứng thẳng được.
Tiếp đó, cây gậy batoong nạm bạc màu đen nghiêng về phía trước, tốc độ nghiêng rất chậm, biên độ rất nhỏ.
Klein lại nắm lấy đầu batoong, nhìn phương hướng, cẩn thận quan sát mười mấy giây.
Sau đó hắn cất bước, đi đến một tủ bát cổ.
“Có phát hiện vết tích Brody ra ngoài không?” Jurgen quan tâm hỏi một câu, quý bà Doris cũng đang chờ đợi đáp án.
Klein không trả lời, hơi ngồi xổm xuống, kéo mở cửa ở tầng thấp nhất tủ bát.
Grừừừ!
Một con mèo đen nhảy xộc từ bên trong ra, nhếch cao đuôi chạy về phía chén của nó.
“Brody… Mày vào trong tủ bát lúc nào vậy? Sao mày lại bị nhốt trong tủ bát?” Phu nhân Doris vừa vui mừng lại vừa khó hiểu hét lên.
Jurgen ngạc nhiên nghiêng đầu nhìn Klein: “Làm sao anh biết nó đang ở trong tủ bát?”
Klein mỉm cười, giọng trầm thấp trả lời: “Đây chính là suy luận.”
…
Nhận được sự hữu nghị của phu nhân Doris và luật sư Jurgen. Klein nhận 5 saule tiền thù lao, trở về căn nhà thuê số 15 đường Minsk của mình dưới sắc trời u ám.
Còn chưa đến gần nhà, hắn đã nhìn thấy một bóng người đang bồi hồi trước cửa nhà mình.
Lại có khách hàng mới? Klein nhìn qua, chỉ thấy vị khách mặc một chiếc áo khoác cũ lớn không hợp với độ tuổi, đội một chiếc mũ tròn, là một cậu nhóc cỡ 15 16 tuổi.
Cậu ta? Klein nhận ra đối phương là thằng nhóc bị người đuổi theo trên tàu hơi nước vào cái ngày mà hắn vừa đến Backlund.
Lúc đó sự thành thục và bình tĩnh cậu ta biểu hiện ra khiến Klein có ấn tượng sâu sắc.
Ủy thác chuyện gì đây… Klein lẩm bẩm một câu, đi qua mỉm cười hỏi: “Xin hỏi, cậu tới để tìm tôi à?”
Cậu trai bị dọa giật mình, vội vàng xoay người, trong đôi mắt đỏ tươi là sự sợ hãi không che giấu được.
Cậu ta bình tĩnh lại, do dự mở miệng: “Anh là thám tử Sherlock Moriarty?”
“Đúng vậy.” Klein nhìn xung quanh, “Có chuyện gì chúng ta vào nhà hẵng nói.”
“Được.” Cậu nhóc không từ chối.
Vào nhà, Klein không cởi áo khoác, chỉ lấy mũ xuống, cất gậy batoong.
Hắn dẫn cậu nhóc đi vào khu tiếp khách, chỉ ghế sofa dài nói: “Mời ngồi, tôi nên xưng hô cậu thế nào? Cậu có chuyện gì muốn ủy thác?”
“Anh có thể gọi tôi là Ian.” Cậu nhóc nhìn khắp nơi một lượt, trầm mặc mấy giây, nói: “Lúc trước tôi làm thuê cho một vị thám tử khác, ngài Zarel Victor Lee. Tôi giúp ông ta thu thập một ít tin tức và tình báo.”
Klein ngồi xuống, đan hai tay vào nhau: “Ủy thác của cậu có liên quan tới chủ cũ của cậu?”
“Vâng.” Ian trịnh trọng gật đầu, “Mấy ngày trước tôi đột nhiên phát hiện mình bị người theo dõi, mà mấy người theo dõi này cũng không hề mang theo chút ý tốt nào. Thế nên tôi bèn nghĩ cách bỏ rơi bọn chúng. À… Tôi nghĩ anh Moriarty chắc đã nhìn thấy được màn đó, vừa nhìn thấy anh thì tôi liền nhận ra anh là người ngày đó đã nhìn thấy tôi trên tàu hơi nước.”
… Sức quan sát này, không kém mấy so với Khán Giả… Chẳng lẽ thuộc về loại đặc thù trời sinh đã có? Hoặc cậu ta là người phi phàm? Klein mở linh thị, nhìn Ian vài lần, không phát hiện nơi nào cổ quái.
Hắn gật đầu, thản nhiên trả lời: “Cách xử lý của cậu khiến tôi thật khắc sâu ấn tượng.”
Ian chẳng dây dưa chuyện này, nói tiếp: “Tôi nghi ngờ cảnh ngộ tôi đang gặp có liên quan đến ngài Zarel. Thế nên tôi đã đến nơi ở của ông ấy để thăm hỏi, cũng phát hiện chỗ đó nhìn như bình thường, nhưng rất nhiều cơ quan nhỏ ở chỗ bí mật nhắc nhở có người xâm nhập đều đã được khởi động.”
“Tôi đã thử báo cảnh sát, nhưng số ngày ông ấy mất tích còn chưa đạt đến yêu cầu. Tôi thử xin sự giúp đỡ từ những thám tử quen biết khác, nhưng bọn họ đều từ chối tôi, lý do là bọn họ vừa gặp ngài Zarel ở một cuộc tụ hội.”
“Điều này khiến tôi rất kinh ngạc, bởi vì tôi đã dùng cách được giao hẹn từ trước để liên hệ với ngài Zarel nhưng không hề nhận được sự đáp lại nào.”
“Tôi vẫn kiên trì với phán đoán của mình, tính mời thám tử không quen biết ngài Zarel giúp đỡ. Ừm, nghĩ như vậy tôi mới nhận ra không biết nên tìm ai. Tôi đành phải thông qua bảng tin trên báo chí, thế là tìm được anh, anh Sherlock Moriarty.”