Klein cố gắng không để mình tìm kiếm người đang nhìn. Hắn học những gì đọc được trong tiểu thuyết, phim ảnh, chậm rãi dừng lại, gấp tờ báo lại rồi nhìn ra phía xa sông Hoy. Ngay sau đó hắn nghiêng đầu kiểu như muốn ngắm phong cảnh mọi nơi, rồi quay người một cách tự nhiên mà thu hết tất cả tình hình xung quanh vào trong mắt.
Ngoài cây cối, mặt cỏ và đám sinh viên đằng xa, nơi này không có bất kỳ người nào. Nhưng Klein vẫn chắc chắn rằng có ai đó đang nhìn chằm chằm mình!
Đây…
Tim Klein đập thình thịch, máu cũng theo tiếng thình thịch ấy mà như muốn phun trào.
Hắn giở tờ báo ra che nửa khuôn mặt, sợ kẻ khác phát hiện vẻ mặt mình không đúng. Cùng lúc đó, hắn nắm chặt gậy batoong, chuẩn bị sẵn tư thế rút súng.
Một bước, hai bước, ba bước, Klein thong thả bước đi như ban nãy.
Cái cảm giác bị nhìn vẫn rõ ràng như trước, nhưng không có nguy hiểm gì kéo tới.
Hắn cứng ngắc đi xong con đường đầy cây, tới nơi chờ xe ngựa công cộng. May mắn thay là vừa hay có một cỗ xe lái tới.
“Phố Chữ… Zout… Không, phố Champagne.” Klein liên tục phủ định ý tưởng của bản thân.
Ban đầu hắn định về thẳng nhà, nhưng lại sợ dẫn kẻ đang theo dõi với mục đích không biết là tốt hay xấu tới nhà trọ. Sau đó hắn định đi phố Zoutelande để nhờ “Kẻ Gác Đêm” hoặc đồng nghiệp giúp đỡ, nhưng lại lo đối phương đang rút dây động rừng, làm cho mình chủ động bại lộ, nên đành chọn bừa một địa điểm.
“6 penny.” Người thu tiền trả lời một cách quen thuộc.
Hôm nay Klein không mang Kim bảng theo, mà đặt chúng nó ở chỗ giấu tiền quen thuộc. Hắn chỉ mang đi hai tờ tiền 2 Saule, mà ban nãy khi đến hắn cũng tiêu đi số tiền tương tự nên giờ trên người còn 1 Saule 6 penny, vì vậy hắn lấy hết tiền xu ra đưa cho người thu tiền.
Lên xe ngựa, ngồi xuống một chỗ trốn. Khi cửa xe đóng lại, Klein cảm thấy cái cảm giác bất an khi bị nhìn chòng chọc đã biến mất! Hắn thở ra một hơi, tay chân đều đang run rẩy khe khẽ.
Nên làm gì giờ? Tiếp theo nên làm cái gì? Klein nhìn ra ngoài cửa sổ xe ngựa, cố gắng nghĩ cách.
Khi chưa biết mục đích của kẻ rình rập, cứ coi là ác ý đi!
Những ý tưởng hiện lên trong đầu nhưng lại bị Klein bác bỏ. Hắn vốn chưa bao giờ trải qua chuyện tương tự, mất vài phút mới tìm được cách.
Bắt buộc phải thông báo “Kẻ Gác Đêm”, chỉ có bọn họ mới có thể giải quyết được phiền toái! Nhưng không thể đi thẳng tới đó, sẽ bại lộ, có lẽ đây chính là mục đích của đối phương…
Nghĩ vậy, Klein chế định từng phương án thô sơ một, ý tưởng dần rõ ràng.
Phù!
Hắn thở ra một hơi, đã cơ bản bình tĩnh trở lại, còn nghiêm túc ngắm cảnh sắc đang lướt nhanh qua bên ngoài cửa sổ.
Mãi khi xe ngựa tới phố Champagne, không xảy ra chuyện gì cả. Nhưng khi Klein xuống xe cái là lại có cảm giác bất an khi bị nhìn chòng chọc! Hắn giả vờ như không phát hiện, cầm báo chí, xách gậy batoong chậm rãi đi tới phố Zoutelande.
Chẳng qua hắn không vào phố đó mà vòng sang phố Trăng Đỏ ở phía sau. Nơi đó có một quảng trường màu trắng đẹp đẽ với một đại giáo đường mái nhọn!
Giáo đường St. Selina! Tổng bộ của giáo hội nữ thần Đêm Tối ở Tingen!
Làm một tín đồ, ngày nghỉ tới đây tham dự lễ Mi-sa và cầu nguyện là chuyện không hề kỳ quái chút nào.
Đại giáo đường này có mang phong cách Gothic ở Trái Đất rất rõ rệt, toàn bộ đều màu đen. Ở đằng trước có một tháp chuông cao cao, loang lổ dấu vết thời gian, cắm vào tận trời.
Klein đi vào giáo đường, dọc theo hành lang đi tới sảnh cầu nguyện. Trên đường đi ánh mặt trời chiếu qua những khung cửa sổ nhỏ hẹp cao cao được khảm những hoa văn nhỏ màu lam và màu đỏ bị nhiễm màu sắc khác, màu lam gần đen, đỏ như trăng, khiến bốn phía xung quanh u ám dị thường.
Cái cảm giác bị nhìn chằm chằm lại biến mất. Klein tỏ ra bình tĩnh, không hề vui sướng. Hắn từng bước đi tới bên ngoài sảnh cầu nguyện.
Nơi này không có cửa sổ cao, bóng tối sâu thẳm đã thành nhân vật chính. Nhưng ở phía sau đài thánh hình vòm, trên bức tường đối diện cửa vào thì có vài chục lỗ tròn to bằng nắm tay được đục thông với bên ngoài, làm cho ánh sáng mặt trời thuần tuý chiếu vào trong, đưa quang minh tới. Giống như người đi đường trong đêm tối, đột nhiên ngẩng đầu nhìn lên bầu trời sao, thấy từng ngôi sao đang toả sáng, cao như thế, thuần khiết như thế, thần thánh như thế.
Cho dù cho rằng thần linh vẫn có thể bị nghiên cứu và lý giải, Klein vẫn không nhịn được cúi đầu.
Trong tiếng giám mục trầm và ôn hoà giảng đạo, hắn yên lặng đi trên con đường giữa dãy ghế hai bên, tìm một vị trí trống và gần cửa ra vào, chậm rãi ngồi xuống.
Gác gậy batoong vào phần lưng ghế dựa phía trước, Klein bỏ mũ xuống, đặt cả mũ và tờ báo lên đùi, sau đó nắm hai tay lại chống đỡ phần trán cúi xuống.
Toàn bộ quá trình này hắn làm thong thả và có trình tự, hệt như thực sự tới cầu nguyện.
Klein nhắm mắt lại, để tầm mắt rơi vào bóng tối mà yên lặng lắng nghe tiếng giảng của giám mục:
“Bọn họ mình trần, không có quần áo không có cái ăn, không có gì che lấp trong cơn giá rét. Bọn họ bị mưa xối ướt, bởi vì không có chỗ né tránh nên ôm chặt tảng đá. Bọn họ là những đứa trẻ đã bị cướp mất mẹ. Bọn họ là những cô nhi đã mất đi hi vọng. Bọn họ là những kẻ nghèo khổ bị ép phải rời khỏi chính đạo. Đêm tối không từ bỏ bọn họ, mà chăm sóc bọn họ.”
Tiếng vọng trùng lặp, lọt vào trong tai. Mắt Klein tối om, tâm linh hắn như được gột rửa. Hắn tỉnh táo cảm nhận những thứ này, mãi cho đến khi giám mục hoàn thành việc giảng đạo, kết thúc nghi thức lễ Mi-sa.
Giám mục mở cửa phòng xưng tội ở gần đó. Đám đàn ông phụ nữ sắp xếp thành hàng.
Klein mở mắt, đội mũ phớt, cầm gậy batoong và tờ báo cũng đứng đậy xếp hàng theo.
Hơn hai mươi phút sau mới tới lượt hắn.
Klein cất bước vào, đóng cửa lại. Tầm mắt hắn lại u ám trở lại.
“Này con, con muốn nói gì?” Tiếng giám mục truyền tới từ sau vách ngăn làm từ gỗ.
Klein móc chiếc huy hiệu “Tiểu tổ thứ bảy Bộ phận Hành động Đặc biệt” ra từ trong túi tiền, đưa cho giám mục qua kẽ hở.
“Có người theo dõi con. Con muốn tìm Dunn Smith.” Dường như bị u ám nhuộm mà ngữ khí của hắn cũng mềm nhẹ đi hẳn.
Giám mục nhận lấy huy hiệu, im lặng vài giây rồi nói:
“Bên phải phòng xưng tội, đi tới cuối, có một cửa ngầm ở một bên, vào rồi sẽ có người dẫn đường.” Trong lúc nói, ông kéo dây thừng trong phòng xưng tội, làm cho một vị mục sư nghe được tiếng chuông.
Klein lấy lại huy hiệu, bỏ mũ phớt đặt trước ngực, khẽ vái chào, sau đó quay người đẩy cửa đi ra.
Sau khi xác nhận cảm giác bị nhìn chằm chằm không xuất hiện nữa, hắn lại đội chiếc mũ phớt màu đen lên, mặt không có biểu cảm dư thừa mà nhấc gậy batoong, quẹo sang bên phải, đi đến bên đài thánh hình vòm.
Ở trên bức tường ở một bên, hắn tìm được cửa ngầm. Hắn lặng lẽ mở cửa ra, nhanh chóng đi vào.
Cửa ngầm lẳng lặng đóng lại. Một người đàn ông trung niên mặc áo khoác mục sư màu đen xuất hiện dưới ánh sáng đèn khí gas, đập vào mắt Klein.
“Chuyện gì?” Vị mục sư trung niên này hỏi ngắn gọn.
Klein đưa huy hiệu ra rồi lặp lại những lời vừa nói với giám mục. Mục sư trung niên không hỏi gì thêm, quay người im lặng đi trước. Klein gật đầu, ấn mũ xuống, cầm gậy yên lặng đi theo sau đối phương.
Roxanne từng nói là phía bên trái ngã tư trước “cửa Chianese” chính là giáo đường St. Selina.