“Ồ, không phải sao?” Thằng thứ hai vừa cười vừa cất tiếng the thé.
“Đó là việc của anh,” Manfred nói. “Nhưng anh biết rồi. Mày tới một tiệm sách được gọi là Ingledew để van xin cái bà Ingledew ấy kiếm chìa khóa cho mày, để mở một cái thùng không phải của mày, cũng chẳng phải của bà ấy.”
Charlie chẳng nói gì. Nó khom người luồn quanh Manfred và định nhảy xuống lòng đường, nhưng bàn tay Manfred đã vươn ra giật mạnh cánh tay Charlie lại. Thằng kia, cái thằng tóc đỏ, lẹ như chồn, chộp lấy Benjamin.
“Anh có tin không vui cho mày đây,” Manfred nói bằng giọng khào khào, lạnh tanh. “Mày sẽ chẳng tới được bất cứ tiệm sách nào cả. Và mày cũng đừng hòng có cái chìa nào ! Không ai mở được cái thùng đó cho đến khi nó được giao lại cho anh.”
“Em không hiểu anh đang nói cái gì cả,” Charlie đôi co ráng vặn vẹo thoát khỏi gọng kềm của Manfred.
“Tụi em chỉ muốn mua một cuốn sách thôi,” Benjamin thêm vô.
“Chúng mày sẽ chả tìm thấy cuốn sách con nít nào trong tiệm mụ Ingledew đâu,” thằng tóc đỏ nói.