Trên bờ Đông là một ngàn chiến sỹ và bốn ngàn bộ đội tiếp viện. Đó là lực lượng chủ lực tấn công Tập do Lưu Dụ đích thân chỉ huy.
Ở bờ Tây là hai ngàn chiến sỹ và các nhân viên phục vụ, do Đồ Phụng Tam phụ trách. Các chiến sỹ chủ yếu đến từ Chấn Kinh hội của hắn, quen đánh đối kháng, sức chiến đấu cao hơn nhiều so với hơn ngàn bộ đội do Lưu Dụ chỉ huy được tạo thành từ Khương nhân và chiến sỹ Đại Giang bang.
Giang Văn Thanh đương nhiên là chỉ huy của mười hai chiếc Song Đầu thuyền từng tung hoành thủy đạo Nam phương, có Tịch Kính và Phí Nhị Phiết phụ tá. Chiến sỹ đạt hơn ngàn người, đều là hảo thủ quen thủy chiến của Đại Giang bang.
Lưu Dụ đứng ở chỗ cao trên bờ Đông, tả hữu có bọn Trác Cuồng Sinh, Tống Bi Phong, Hô Lôi Phương, Hồng Tử Xuân, Cơ Biệt, Phương Hồng Sinh và Trình Thương Cổ. Đằng sau là hơn hai mươi chiến mã duy nhất của cánh quân này, dành cho chủ soái và tuỳ tùng. Thấy việc vận chuyển hàng hóa lên bờ gần hoàn thành, mọi người vốn trong lòng vô cùng khẩn trương, đều cảm thấy nhẹ nhõm, thở ra một hơi khoan khoái.
Lúc lên bờ là lúc nguy hiểm nhất đối với quân đội. Nếu như có địch đến đánh úp, khẳng định sẽ bị thất bại nặng nề. May là thời khắc nguy hiểm nhất đã qua.
Đồ Phụng Tam ở bờ bên kia ra hiệu với bọn họ.
Lưu Dụ vui mừng truyền lệnh: “Hành động!”
Những nữ binh phụ trách cờ hiệu phía sau với tư thế đẹp như múa, dùng các lá cờ màu sắc rực rỡ truyền đạt tin tức, làm cho bốn phía nổi lên từng tràng tiếng khen “đẹp quá”. Tám vị nữ kỳ thủ mỉm cười, hưng phấn đến nỗi sắc mặt đỏ bừng cả lên.
Bên tả ngạn, tiếng tù và kêu vang, bộ binh chầm chậm theo bờ sông tiến lên, hơn trăm cỗ xe quân dụng từ từ bám theo.
Trác Cuồng Sinh vuốt bộ râu dài, cười lớn: “Nhìn xem! Hoang nhân bọn ta đẹp đẽ nhường nào. Những Hoang nhân vĩ đại ngày hôm nay sẽ vì Biên Hoang mà viết nên những trang sử tươi đẹp. Sự tích của Hoang nhân sẽ lưu truyền thiên cổ, vĩnh viễn không phai mờ.”
Trình Thương Cổ ra vẻ bực bội nói: “Tên gia hỏa này đang cố gắng vì sự làm ăn của Thuyết Thư quán sau khi quang phục Biên Hoang tập đây mà.”
Trác Cuồng Sinh vui vẻ đáp: “Kể chuyện kiếm tiền ở Biên Hoang là cạnh tranh công bằng. Nếu ngươi cho rằng ngươi là người kể chuyện hay hơn ta thì rất hoan nghênh cạnh tranh.”
Mọi người đều mỉm cười.
Lưu Dụ thấy đội xe binh vận đã tập kết xong bèn nói: “Bây giờ đến lượt bọn ta hành động rồi.”
Tống Bi Phong truyền lệnh: “Khởi hành!”
Tiếng tù và kêu dài vang vọng.
Đại đội bắt đầu chầm chậm di động.
Cơ Biệt lẩm bẩm: “Bẩm cáo lão thiên gia, ngàn vạn lần cầu xin Ngài cho mưa thật lớn xuống trước khi bọn tôi đến Biên Hoang tập. Chúng tôi đã chờ đợi hai ba ngày nay không được giọt mưa nào rồi, cầu mong lão nhân gia giúp cho.”
Mọi người rất muốn cười mà không cười nổi.
Hồng Tử Xuân thản nhiên nói: “Bây giờ ngươi muốn nói là ta thổi da trâu* cũng được, không còn mặt mũi gì cũng được. Nhưng ta dám khẳng định trước khi trời tối, chắc chắn phong vân sẽ biến chuyển, mưa to gió lớn. Ngươi sẽ thấy dự báo của ta thành hiện thực.”
Bỗng thấy một người chạy thẳng lên đỉnh đồi.
Trác Cuồng Sinh bật cười quái dị hỏi: “Có tin tức tốt gì đây?”
Người đến là tay chân thân tín của Cao Ngạn tên Tiểu Kiệt. Hắn chạy đến trước mặt mọi người, vừa thở hổn hển vừa bẩm báo: “Báo cáo các vị đại gia, tất cả đều y kế thi hành. Chiến gia đã chiếm cứ Trấn Hoang cương. Địch nhân chia binh hai lộ, điều ra ước khoảng tám ngàn người đến giáp kích Chiến gia. Vẫn chưa biết kết quả thế nào.”
Cơ Biệt cười nói: “Hỏa Thạch Độc Yên tiễn của ta có thể phát huy đại tác dụng rồi.”
Lưu Dụ vui mừng nói: “Tình huống mà chúng ta sợ nhất vẫn không hề xuất hiện. Tức là tình huống địch nhân chỉ lưu lại vài ngàn người cố thủ Biên Hoang tập, còn lại toàn thể đều ra ngoài tấn công. Hiện tại chúng mới chỉ đánh thử, thăm dò thực lực của bọn ta mà thôi. Chiến gia tự mình có thể ứng phó dễ dàng.”
Tiểu Kiệt nói tiếp: “Kỳ gia và năm trăm người của ông ta đã thành công âm thầm tiến quân tới hậu phương của địch nhân, đến được vị trí mục tiêu.”
Mọi người lập tức hoan hô ầm ỹ, hưng phấn nhất chính là Cơ Biệt.
Trình Thương Cổ khẩn trương hỏi: “Bên phía Nghi gia tình hình thế nào?”
Tiểu Kiệt đáp: “Nghi gia và các huynh đệ đã từ nơi ẩn phục xuất ra, tiến thẳng về bờ Đông Biên Hoang tập. Theo như thủ pháp truyền tin cho thấy thì Nghi gia sẽ giả vờ chuẩn bị công kích bờ Đông, thi triển kế để dụ địch giáp kích.”
Trác Cuồng Sinh tán thưởng: “Hảo hán tử! Có đảm lượng!”
Hồng Tử Xuân nhíu mày: “Việc đó tựa hồ có điểm không đúng với kế hoạch đã định của bọn ta. Chỉ một sai sót sẽ lâm vào ách vận tiêu diệt toàn quân.”
Hô Lôi Phương nói: “Hồng gia có thể yên tâm. Thác Bạt Nghi là anh em của người được xưng là Mã tặc chi vương Thác Bạt Khuê. Thủ hạ của hắn toàn là đại tướng hạng nhất, rất quen thuộc với chiến lược phản công trong tình hình bị địch nhân giáp kích. Ta khẳng định hắn sẽ hoàn thành nhiệm vụ, không phụ sự uỷ thác của bọn ta.”
Tống Bi Phong gật đầu nói: “Lâm trận có thể ứng biến mới là tướng soái tối cao minh đó.”
Trình Thương Cổ lo lắng nói: “Hắn phải nắm được thời điểm rút lui thật chuẩn không chút sai lầm mới được.”
Lưu Dụ điềm đạm nói: “Việc đó chắc chắn không có vấn đề gì. Quan sát địch tình là chuyên môn của Cao tiểu tử. Hắn chưa bao giờ đứng ở vị trí thứ hai tại Biên Hoang tập. Không biết các vị đã từng nghĩ qua chưa, địch nhân có ưu thế dùng đài cao chỉ huy, nhưng đó cũng là khuyết điểm lớn nhất của bọn chúng. Để chỉ huy phục binh hai bên bờ sông, chủ tướng địch đều phải dùng cờ hiệu chỉ huy. Cao Ngạn vốn rất tinh thông phương pháp truyền tin của các tộc, có thể nắm vững tiến thoái toàn cục của địch nhân trong lòng bàn tay, từ đó hoàn thành nhiệm vụ.”
Mọi người cũng yên tâm hơn, đồng thanh khen phải.
Lưu Dụ nói tiếp: “Tướng ở bên ngoài, quân lệnh có lúc không cần phải thi hành, quan trọng nhất là tuỳ cơ ứng biến. Chiến lược cũng có thể cải biến theo tình hình cụ thể, chỉ cần đạt mục đích là được. Nếu không làm được thế mới khiến ta phải lo lắng.”
Tiếp đó gã hạ lệnh: “Trừ Song Đầu thuyền ra, tất cả các thuyền khác toàn bộ quay về Phượng Hoàng hồ.”
Cờ hiệu lại tung bay.
Mọi người lên ngựa, từ từ rời khỏi đỉnh đồi.
Cuộc chiến phản công Biên Hoang tập theo bước chân này của họ, như tên đã rời khỏi dây cung, không thể dừng lại.
Yến Phi nhìn qua song cửa theo dõi tình cảnh của Chung lâu quảng trường. Với công phu trấn định của chàng mà cũng bất chợt phát sinh cảm giác tư lự, lo lắng.
Không gian rộng lớn của quảng trường dường như biến thành nơi trưng bày chất đống hàng loạt vũ khí hạng nặng và các loại chiến xa được sắp xếp rất trật tự.
Làm người ta kinh hãi nhất là mấy chục chiếc xe bắn tên lớn ở Đông đại nhai. Mỗi xe có thể phóng ra bốn mũi tên cực lớn một lần, không chỉ lực xuyên thấu rất mạnh, có thể xuyên thủng thuẫn của đối phương, mà xạ trình còn đạt trên ngàn bộ. Loại xe bắn tên nặng nề này nếu tác chiến ở nơi hoang dã thì tác dụng chỉ có hạn, nhưng nếu dùng để thủ thành và chiến đấu trong phố thì uy lực lớn vô cùng. Chỉ cần tưởng tượng nhân mã bên mình từ Đông môn đánh vào mà gặp phải những xe đó, mỗi chiếc cứ phát ra bốn mũi tên một thì Hoang nhân khẳng định sẽ bị bắn cho tan rã, người đổ ngựa ngã. Hiện giờ các xe bắn tên này đều được đặt trong Dạ Oa Tử chính là để che giấu Hoang nhân. Khi thời cơ đến sẽ đột nhiên tham gia vào cuộc chiến, tạo ra hiệu quả thần diệu của công kỳ vô bị.
Ngoài ra còn có gần trăm chiếc máy bắn đá đang nghiêm trận chờ đợi trên quảng trường. Khi chiến sự xảy ra, bất luận địch nhân từ hướng nào đánh tới thì những vũ khí phòng thủ hạng nặng này đều có thể nhanh chóng được di chuyển đến chi viện cho khu vực đó. Hơn nữa, Dạ Oa Tử và bốn con đường lớn ở đây rất thuận tiện cho việc điều động nhanh chóng các vũ khí hạng nặng này. Thêm vào đó, còn có hơn trăm chiếc chiến xa có thể chống được tên. Khu vực quanh Chung lâu chất đầy thùng sắt đến ba bốn trăm chiếc. Nếu chàng đoán không sai thì trong thùng khẳng định là chứa chất gì đó như thạch hôi** chẳng hạn. Nếu như từ trên cao trút xuống sẽ tạo thành thương tổn ghê gớm đối với mắt người.
Yến Phi không nhìn thấy tung tích các thùng gỗ chứa Tây Qua Bì Pháo đã được nguỵ trang ở đâu. Có thể nó được để ở bên kia của Chung lâu, tầm mắt chàng bị che khuất nên không nhìn thấy.
Cổ Chung lâu đã biến thành một toà bảo luỹ, chỉ có một lối ra vào duy nhất. Nếu đóng cánh cửa đó lại Chung lâu sẽ trở thành một thùng sắt khổng lồ kín mít. Ở phía dưới là một toà thạch bảo hình vuông cao chừng bảy, tám trượng. Bên trên thạch bảo là Cổ Chung lâu sừng sững giữa trời. Trên Quan Viễn đài cờ xí treo cao vút, không hề lay động vì không có gió, thành ra trông ủ rũ đáng thương.
Yến Phi bất chợt vô cùng bội phục địch nhân. Chỉ trong thời gian ngắn mà chúng đã tập hợp được nhiều loại vũ khí hạng nặng có thể vừa công vừa thủ như vậy. Có thể thấy mỹ danh “Khương nhân giỏi thủ” đúng là không phải hư truyền.
Làm thế nào đây?
Nếu như bọn Lưu Dụ không biết thực lực ẩn tàng của địch nhân ở đây thì nhiều khả năng bọn chàng sẽ bị lật thuyền trong kênh rạch. Khi họ tấn công đến nơi sẽ bị địch nhân một đòn đánh bại, thua sạch cả trận này.
Vào lúc này, một đội gần trăm người một nửa là Khương nhân, một nửa là Tiên Ti binh đang xuyên qua các vũ khí hạng nặng đó, tiến thẳng tới phía Thái Hoa Cư. Yến Phi giật mình kinh hãi, thầm nghĩ chẳng lẽ đối phương phát hiện có người động thủ động cước vào đám Tây Qua Bì Pháo nên mới đến Thái Hoa Cư truy tìm bí thất ẩn thân của người đó sao. Chàng còn đang phân vân nên lập tức bỏ chạy hay quay về địa đạo thì bọn kỵ sỹ đã đến trước cửa Thái Hoa Cư. Chỉ thấy người giữ cửa dùng Hán ngữ thét lớn: “Liên quân tất thắng.”
Những chiến sỹ vừa tới nơi liền đáp lại bằng khẩu lệnh: “Hoang nhân thảm bại.”
Yến Phi quay đầu nhìn lại thấy đại đường rộng lớn vốn bày đầy các loại dụng cụ chiến đấu giờ đã bị lấy đi hết, chỉ còn lại hơn mười chiếc sọt tre lớn đựng tên.
Cửa mở ra.
Yến Phi nhanh như chớp nấp vào chỗ những chiếc sọt tre đó.
Bằng vào thân thủ của chàng, lúc nào cũng có thể đánh giết, chạy vào địa đạo rồi theo cửa ra bên ngoài đào tẩu. Quan trọng nhất là phải xem ý đồ địch nhân là thế nào.
Chú thích: nguồn TruyenFull.vn
* Thổi da trâu: Khoác lác.
** Thạch hôi: Vôi bột.