Nụ hôn của anh vừa thô lỗ vừa bạo lực.
Khi anh gác đầu lên vai cô, cô hỏi anh: “Nhạt nhẽo lắm phải không?”.
“Đúng là có hơi nhạt nhẽo, em như khúc gỗ ấy.” Anh trả lời bằng ngữ khí hờ hững trước kia.
Khang Kiều nhe răng, rồi tiếp tục nhìn lên cô gái trên màn chiếu. Cảnh tiếp theo, đổi thành người đàn ông không mặc quần áo, vị trí quan trọng bị chiếc đèn che khuất. Vóc dáng người đàn ông đó không tồi khiến Khang Kiều có chút chờ mong tới cảnh anh ta rót rượu xong. Rót xong nhất định có thể nhìn thấy toàn bộ. Đó là cách quay nửa kín nửa hở mà các đạo diễn quen dùng.
Người đàn ông nhanh chóng rót xong rượu, sắp nhìn được bộ phận quan trọng rồi. Khang Kiều trợn to mắt, rồi bỗng bị một đôi tay che chặt.
Tối nay, họ vẫn chưa xem xong hoàn chỉnh bộ phim người lớn mà thật ra họ cũng chẳng biết cụ thể nó nói về cái gì.
Họ đang ở trong vườn hoa của mẹ anh. Cả vườn hoa bị sương đêm bao phủ. Anh và cô đứng trong một góc. Họ đã đứng đó một thời gian khá dài rồi. Khang Kiều xoa xoa tóc mình, thấm đẫm sương rồi.
Người lên tiếng trước là Hoắc Liên Ngao. Anh nói: “Nghe nói hôm nay em khiến bố anh nổi trận lôi đình”.
Nói xong anh ngừng lại, hỏi khẽ: “Đầu…, bây giờ em hết giận chưa?”.
Không có câu trả lời, thật ra Khang Kiều cũng không biết.
Hoắc Liên Ngao tự lẩm bẩm: “Anh không có kinh nghiệm dỗ dành người khác, cá nhân anh cảm thấy hành động có ý nghĩa thực tế hơn những lời ngọt ngào chót lưỡi đầu môi, nhưng em…”.
Khang Kiều quay mặt sang nhìn Hoắc Liên Ngao. Ánh đèn thấp thoáng dưới bóng hoa cũng bị nhuộm sương, khiến khuôn mặt Hoắc Liên Ngao mông lung như được che một lớp voan mỏng, khiến Khang Kiều hơi ngẩn người. Trong lúc ấy, cô nghe thấy anh nói: “Nhưng em lại xem trọng những thứ mang tính thực tế ấy”.
Người này rốt cuộc định nói cái gì đây.
“Những gì trước kia em đề nghị, anh quyết định chấp nhận.” Hoắc Liên Ngao nói.
“Chấp nhận gì cơ?” Khang Kiều hỏi.
Hoắc Liên Ngao trả lời.
Lát sau, Khang Kiều mới hiểu ra Hoắc Liên Ngao muốn nói gì. Thật là, đêm nay đẹp biết bao, màn sương dày đặc đã khiến bầu không khí như mơ như thực.
“Thế nên…” Giọng nói đó nghe thế nào cũng có chút bi thương: “Thế nên, anh cảm thấy con gái của kẻ địch vẫn còn quân cờ để ra điều kiện với anh? Phải không?”.
“Không phải! Anh đã nói rồi, những lời dỗ dành con gái anh không biết nói, anh muốn nói với em là…” Nói tới đây, Hoắc Liên Ngao dừng lại.
Sau đó, anh quay người, quay lưng về phía Khang Kiều, khẽ gọi tên cô, ngữ khí ấy vừa phức tạp vừa cao ngạo.
“Anh đã đặt vé trở lại New York lúc 8 giờ 30 sáng mai. Sau khi tới New York, chúng ta sẽ đính hôn trước. Khi nào anh đủ hai mươi tuổi, chúng ta sẽ kết hôn. Chỗ bố, anh sẽ nói chuyện. Anh bảo đảm mọi việc sẽ không quấy rầy tới em.”
Lời nói đó khiến Khang Kiều có chút ngẩn ngơ, có phần không nắm bắt được giọng anh, nội dung câu nói của anh.
Sau khi anh đè nặng giọng gọi tên cô, Khang Kiều mới hoàn hồn, nhìn chằm chằm bóng lưng của Hoắc Liên Ngao.
“Khang Kiều, những lời anh nói tiếp theo đây em hãy nghe kỹ. Anh biết em rất ghét Văn Tú Thanh. Anh nghĩ Go Ara cũng đã nói với em tình hình quan hệ giữa anh và Văn Tú Thanh tại New York, nếu như…”
“Nếu như! Em không cùng anh đi New York, vậy thì nhà cửa, trường học, xe cộ, thẻ ngân hàng, giầy dép, quần áo, tất cả mọi thứ dành cho em đều thuộc về Văn Tú Thanh, ngay cả thân phận bạn gái, vị hôn thê của Hoắc Liên Ngao nữa. Tất cả, tất cả đều thuộc về người mà em ghét.”
“Khang Kiều, em phải nhớ, em ghét Văn Tú Thanh, còn anh không ghét cô ta, điểm này rất quan trọng.”
Văn Tú Thanh, Văn Tú Thanh. Vì sao tới lúc này, cái tên ấy vẫn khiến sợi dây mảnh tận sâu trong lòng cô rung lên nhỉ. Đây là lần cuối cùng.
Thật sự là lần cuối cùng rồi.
Đúng rồi, hình như cô còn một chuyện chưa nói với Hoắc Liên Ngao.
“Liên Ngao!” Cô gọi tên anh.
“Liên Ngao, em từng yêu anh.”
Rất yêu, rất yêu, yêu như một kẻ bịt tai trộm chuông: Tôi không yêu anh ta, tôi không yêu anh ta, Khang Kiều không yêu Hoắc Liên Ngao.
Giọng anh vọng qua màn sương mỏng lọt vào tai cô: “Nếu yêu anh hãy cùng anh rời khỏi đây”.
Nhưng…
Giọng nói đó bi thương là thế: “Nhưng Liên Ngao, đó là việc của một năm trước, một tháng trước, một ngày trước, một tiếng trước, và một giây trước”.
“Bây giờ, điều em có thể nói với anh chỉ còn là: Liên Ngao, em đã từng yêu anh.”
Chẳng biết từ lúc nào màn sương đã trở nên dày và nặng. Khang Kiều cố gắng hít thở. Hoắc Liên Ngao giữ cô quá chặt, siết cô tới khó thở.
Sau đó, cô nghe thấy anh nói: “Những lời vừa rồi anh coi như em đang giận dỗi anh”.
Sao lại là giận dỗi chứ?
Tư duy của cô trở về một cơn mưa mãi koong ngừng, trong cơn mưa đó cô vẫn luôn say ngủ, cô đang mơ mộng đẹp.
“Liên Ngao, anh đoán lúc Tiểu Phàn gặp chuyện em đã mơ thấy gì? Em mơ thấy mình ở trong một căn nhà nhỏ trên núi. Em đẩy cửa ra, sau đó nhìn thấy một ngàn con dê trước nhà. Không chỉ có một ngàn con dê, còn có một chiếc xe ngựa. Trên xe ngựa chất đầy vàng. Lũ trẻ rắc vàng lên bãi cỏ. Những đồng vàng lấp lánh dưới ánh nắng chiều. Em mơ thấy những điều ấy, có vô lý không?”
“Liên Ngao, em không thể tha thứ cho bố anh, không thể tha thứ cho anh, cũng không thể tha thứ cho chính mình.”
Hơi nước trôi nổi trong đêm phủ kín trời đất, khiến mọi thứ trước mặt Khang Kiều tối đen, khiến cô tưởng mình sắp chết rồi. Sau đó Khang Kiều nghe thấy một tiếng “Đầu gỗ”.
Sau tiếng đó, không khí lại được rót vào, cô lại thở được. Người cô được đặt nhẹ nhàng lên bãi cỏ.
Sau khi sửa sang lại vạt áo cho cô, anh cẩn thận chạm tay lên má cô: “Đầu gỗ, chỉ vì sự ra đi của Tiểu Phàn khiến em quá đau khổ, vì đau khổ nên em mới nói những lời đó. Anh sẽ không coi là thật đâu”.
Anh nắm lấy tay cô, đùa nghịch lòng bàn tay cô.
“Bây giờ anh đưa em về, về phòng tắm nước nóng sạch sẽ rồi lên giường đi ngủ. Bây giờ em cần một môi trường mới, sau khi đổi một môi trường mới, mọi thứ sẽ trở nên tốt đẹp.”
Cứ như vậy, Khang Kiều bị Hoắc Liên Ngao nắm tay dẫn ra khỏi vườn hoa. Đường trở về phòng họ đi rất chậm, cuối cùng, họ dừng trước cửa phòng cô.
Quay lưng về phía cửa, cô nhìn anh, anh cũng nhìn cô.
“Sáng mai, tám rưỡi, anh đợi em ở sân bay.”
Khang Kiều im lặng, chỉ nhìn Hoắc Liên Ngao.
Anh cọ ngón tay lên mặt cô, dịu dàng nói: “Đầu gỗ, sang Mỹ chúng ta sẽ bắt đầu lại từ đầu. Tới lúc đó, mọi việc anh sẽ nghe em. Em muốn anh làm gì anh đều làm”.
Khang Kiều vẫn không nói gì.
Anh thở dài: “Vẫn giống hệt một khúc gỗ”.
Anh nghiêng người, cô nhắm mắt lại.
Anh hôn đến nỗi môi cô sưng lên.
Ngữ khí dịu dàng ban nãy như đã bị nụ hôn miên man cướp mất, thay vào đó là ngữ khí cao ngạo không dễ phản bác của cậu chủ Liên Ngao: “Những lời anh nói trong vườn hoa là nghiêm túc. Tám rưỡi sáng mai anh đợi em ở sân bay. Nhớ kỹ, lần này không giống lần trước. Anh sẽ không lỡ một phút nào vì em. Nếu tám rưỡi em còn chưa xuất hiện, anh sẽ coi như em từ bỏ tất cả”.
“Mà tất cả những thứ em từ bỏ sẽ thuộc về một người khác, người mà em ghét.”
Lần cuối cùng anh vuốt má cô: “Nhớ kỹ, chị gái của anh, anh có niềm kiêu hãnh của mình”.
Cô đứng đó, nhìn anh bước lùi.
Một bước, hai bước, ba bước, mỉm cười.
Nụ cười dưới ngọn đèn thủy tinh trên hành lang giống như năm nào, thiếu niên mặc quân phục màu trắng nhảy điệu Valtz, những riềm vàng xoay tròn dưới ngọn đèn, rực rỡ muôn phần.
Sau ba bước anh quay người, bóng hình dứt khoát, giống như anh nói: “Anh có niềm kiêu hãnh của mình”.
Nhìn theo bóng Hoắc Liên Ngao, Khang Kiều nói nhỏ:
Tạm biệt, Hoắc Liên Ngao.
Lần này, thật sự phải nói tạm biệt rồi.
Cảnh phòng đóng lại, đêm xuống, căn nhà đẹp nhất thành phố trên đầu có hàng ngàn vì sao. Những tinh thạch đã xoay tròn trên trời hàng ngàn hàng vạn năm ánh sáng nhìn xuống mảnh đất này. Chùm sáng đầu tiên tập trung ở một điểm, điểm sáng đó càng lúc càng rộng, cuối cùng thành ánh sáng chói lòa, kéo tung màn đêm ra.
Trời đã sáng.
Ánh nắng không thể ngăn cản vượt qua bức tường bao màu hồng, cánh cửa vàng từ từ mở ra.
Sáng nay, 8 giờ 40 phút, nhân viên vệ sinh ở sân bay thành phố phát hiện một cặp nhẫn đôi trong thùng rác. Chúng được đựng trong một chiếc hộp màu xanh trắng. Kiểu dáng rất đặc biệt, bên trong lần lượt khắc dòng chữ “H.K”.
Nhân viên vệ sinh đoán nhất định lại có đôi tình nhân nào giận nhau rồi mang thứ này ra trút giận rồi.
Cùng lúc ấy, Khang Kiều đứng trên boong tày hướng tới đảo Bali.
Ở Bali lưu truyền một câu nói thế này: Người Bali không hỏi xuất thân của người nhà, không phân biệt nơi đến của khách lạ, bãi biển luôn là bãi biển, nương dâu mãi là nương dâu…